strang_go_stya (strang_go_stya) wrote in otrageniya,
strang_go_stya
strang_go_stya
otrageniya

Category:

Как на самом деле звали Золушку?

Наслаждаясь прекрасной майской погодой, медленно гуляю по парку и невольно слышу разговор двух девчушек-дошколят. Одна с поучительной интонацией экзаменует вторую:


— Золушка — это название! А какое у неё имя?


От такого вопроса у меня переклинило в мозгу. Если честно, я не знала. Да и никогда не задумывалась об этом. Золушка и Золушка.


Каверзный вопрос не давал мне покоя. Дома полезла в интернет.


Выяснилось, что версий сказки «Золушка» великое множество — насчитывается как минимум несколько сотен. Сюжет сказки относится к так называемым «бродячим сюжетам» — в течении сотен лет основной смысл содержания сказки сохраняется, но обрастает всё новыми и новыми вариантами. Каждая отдельно взятая страна отличается социально-экономическим строем, языками, национальностями, бытом, культурой, религией. А это накладывает свой отпечаток на  сюжет, но не меняет его целиком. Поэтому у каждого народа мира есть своя Золушка и свой автор сказки.


В оригинальных текстах Шарля Перро и братьев Гримм главную героиню называли только Золушкой. Но ещё задолго до них сказку про милую бедную замарашку написал неаполитанский  сказочник Джамбаттиста Базиле. Именно его принято считать автором  оригинального, каноничного текста Золушки. Зезолла — так звали итальянскую Золушку.


Писатель Иван Тургенев (1818-1883) при переводе сказки назвал Золушку Замарашкой.


Русский писатель и переводчик Чудинов Александр Николаевич (1843-1908), автор «Словаря иностранных слов, вошедших в состав русского языка» 1910 года издания считал, что имя было Сандрильона (фр., от cendre — пепел, зола).


На белорусском девушку зовут Папялушка. Украинская Золушка — Попелюшка. По-болгарски — Пепеляшка. По-чешски — Попелко. По-немецки — Ашенпутель. Сербская Золушка — Марре. Вьетнамских версий сказки несколько, имена в них — Тэм и Мугазо. В норвежской сказке Золушка — Кэти. Корейское имя — Кхончхи, в Америке и Испании — Синдирелла.


Золушка, рождённая в Греции — это Родопис. Имя девушки в Египте — Фодорис.


В англоязычных странах вам хором скажут, что Золушку на самом деле звали Элла.  Потому что по-английски Золушка — Cinderella. Так дразнили злые  мачехины дочки сводную сестру — Cinder-Ella, то есть Элла в золе. Именно поэтому в диснеевском фильме 2015 года Золушку зовут Эллой.


А вы знаете, как ещё звали Золушку?


Subscribe

Recent Posts from This Community

promo otrageniya april 14, 2019 06:25 69
Buy for 40 tokens
Привет всем участникам Отражений и нашим гостям! С настоящего момента вступают в силу изменения в правила, поэтому прошу авторов ознакомиться с нижеследующим. 1. Каждый участник может опубликовать один пост в день. Чтобы иметь возможность публиковать до трех тем в день, участник должен соблюсти…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments