Category:

Хейтер на хайпе и пушером погоняет (Или давайте всё переводить).

Вообще, друзья, давно я стал замечать, что порой некоторых фраз я просто не понимаю, хотя и написаны они вроде бы как на русском языке. Что-то понимаю потом, а что-то до меня  так и не доходит.

Что из этих слов, которые написаны в заголовке вы знаете?

Наверняка многие знают модное теперь слово Хайп.

Что это, я до вчерашнего дня понять не мог, пытался выделять это слово из контекста, но как-то всё было не то. Пришлось обратиться к гуглу.

Оказывается это слово модным стало и вошло в наш молодёжный оборот ещё в 2017-ом году. Я тоже вроде ещё не старый, но не могу следить за всем, что происходит.

Впервые слово хайп я услышал, изучая тарифную линейку от МТС. Там у них тоже был тариф Хайп.

Но что это слово значит вообще?

Само же это слово уже настолько прочно вошло в молодежный сленг и не только в него, что появилась куча производных от него слов (хайпить, хайпануть, хайповый т.п.), о которых мы тоже поговорим. Но обо всем по порядку.

Мало этого. Оказывается Хайп — это два разных английский слова с различным написанием по-русски произносятся чаще всего одинаково.

1. HYIP — это даже не слово, а аббревиатура от High Yield Investment Program — высокодоходный и высокорискованный якобы инвестиционный проект.

2. Hype — шумиха, ажиотаж, крикливая реклама и в том числе обман, возбуждение (эмоциональное) и т.д. О, как же велик и могуч русский язык, что на одно английское слово в нем находится десятки различных аналогов! Да, и еще важно, что хайп разводят вокруг чего-то или кого-то модного в данный момент.

Несмотря на то что лично я гораздо раньше начал ассоциировать хайп именно с HYIP (финансовыми пирамидами), именно второй вариант сейчас является наиболее популярным.

Хайп — наиболее близкое этому слово в русском языке (на мой взгляд) — это гвалт(поднимать шум или крик, вопить), но оно само по себе, наверное, не всем понятное, поэтому я в скобках и дал пояснения. Выражение «раздуть хайп» очень близко по смыслу к «поднять гвалт». Тут имеется в виду информационный шум чаще всего в положительном направлении (восхищение иногда доходящее до истерики).

Слово хайп чаще всего используется в отношении каких-то медийный событий, освещаемых в СМИ или интернете (обычно применяется в отношении чего-то или кого-то модного в данный момент). Означает оно ажиотаж или шумиху, которую раздувают (поднимают) вокруг какого-то события или личности.

Истерики часто возникают неоправданно (на пустом месте — вокруг ничем не примечательного объекта) и именно эту ситуацию призвано характеризовать выражение — «необъяснимо, но хайп».

Как там написано, богат и могуч русский язык? Было бы это так, то не изменяли бы русские слова, на вот это вот, значение чего, теперь приходится искать в интернете.

Насчёт положительных моментов тоже не уверен, иногда почитаешь некоторые паблики, так такие посты написаны исключительно для хайпа, аж оторопь берёт. Но зато читают, зато хайп.

Что значит хайпить и хайповый простыми словами

Хайпить — пиарить, активно рекламировать, продвигать, поднимать популярность чему или кому-либо, раскручивать, раздувать, поднимать шум вокруг чего-то (проводить вирусный маркетинг). Хайпануть — это означает прославиться в чем-либо и где-либо (произвести фурор).

Иногда это слово употребляют и как синоним «тусить», развлекаться, отжигать (зажигать), быть в тренде (следовать текущим тенденциям), рассекать на модной волне. Это уже получается, что мы сами себя таким образом хайпим, т.е. делаем модным (крутым), заставляем о себе говорить, восхищаться, лайкать и т.п. В этом случае, применим термин хайпожор.

Хайповый — это слово как раз развивает вторую ипостась глагола «хайпить» (хайпануть) и означает модный, «находящийся в теме» (если применяется к человеку, а не к вещи), популярный, обожаемый.

Например, расхожее выражение «хайповый шмот» означает модные (крутые) вещи (шмотки), которые должны быть в гардеробе любого хайпового (следующего текущей молодежной моде) подростка. Например, когда-то хайповым был Гоша Рубчинский, сейчас же этим словом отмечают уже другие бренды и стили, взошедшие на олимп молодежной моды.

Неужели это круто, и ты считаешься классным, если в блоге у тебя подобного рода словечки? Наверное, может что бы быть в центре внимания, в топе, или в тренде, это может быть и так, но а раз так, давайте будем всё тогда переводить.

Начнём с профессий. Кто мы там, учителя? Неа, не модно, мы не учителя, а тичеры в скуле. Правда скула это как челюсть, так что не всем будет понятно. Но многие поняли, что тут не скула, а скул, от школы.

Школа ведь по-английски school.

Ладно блогер — человек, который имеет блог. Хотя мы тут пишем, так что мы не блогеры, а райтеры.  Писать — to write.

Хирург например. Что он делает? В основном режет. Резать на английском будет to cut. Читается как кат. То есть хирург — катер.

Полицейский. Что он делает? Правильно, ловит, то есть он кечер.

Ловить — to catch.

Вы можете мне сказать, ну а что ты сразу бред пишешь и тому подобное!

Ну а что, раз уж пошло такое дело, давайте всё будем переиминовывать на этот лад.

Изучая информацию о новом телефоне нактнулся на ещё один, я так понимаю, сегодняшний тренд. Это слово хейтить и хейтеры.

Я даже не сразу понял, о чём это! Потом дошло, что хейтеры — это люди, а хейтить — означает ненавидеть, от английского опять же глагола to hate.

слово ненавидеть, я так понимаю выходит из моды? А вчера в каком-то сериале про полицию, промелькнуло слово пушер. пушер наркотиков, то есть человек, кто продаёт, толкает дурь. опять же от глагола to push.

Раньше я знал это значение в основном в авиации. глагол push или push back использовался как буксировка, выталкивание хвостом вперёд. по-русски часто произносят буксировка, когда запрос нужен для иностранных пилотов, или же тех российских пилотов, которые радиообмен ведут на английском языке. то как раз — это push back. возможно я не так написал, но в общем и целом ясно.

Вот и получается, что в наше время хейтер на хайпе сидит и пушером погоняет.

Скажите, неужели это привлекает? от этого что, поднимаются рейтинги в блогах?

Хорошо, тогда будем посты писать подобным образом. Хотелось бы посмотреть, как это будет смотреться.

Ну а про профессии можем продолжить, коли хотите. Ну например водитель автобуса — драйвер баса. Машинист поезда — драйвер трейна.

Лётчик? Ну не знаю, от глагола летать to fly — получается кто, флаер?

хотя флаеры — это листовки, что раздают у разных магазинов, ресторанов.

Ну так как?

С респектом к вам,

и увидимся very soon.

до суна в общем. :)

Ваш русский француз!

пока ещё подумаю чего-нибудь нарайтить, или погеймить, или мувик посмотреть. Хотя нет, повочить.))))))

Кому-то смешно, а мне как-то грустно.

promo otrageniya апрель 14, 06:25 67
Buy for 40 tokens
Привет всем участникам Отражений и нашим гостям! С настоящего момента вступают в силу изменения в правила, поэтому прошу авторов ознакомиться с нижеследующим. 1. Каждый участник может опубликовать один пост в день. Чтобы иметь возможность публиковать до трех тем в день, участник должен соблюсти…

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.