Leonid Smirin (smirin_leonid) wrote in otrageniya,
Leonid Smirin
smirin_leonid
otrageniya

Categories:

Два парусника.

Часть первая.


Итак, два одиноких парусника, один из Израиля, другой из России, нашли друг друга в виртуальном пространстве, решили пожениться и жить на Земле Обетованной.

Один (-на) еврей, другой (-ая) - русский. Регистрацию брака решили делать в России. Областной центр, в пару часах езды от уездного города N. ЗАГС (или как он сейчас называется? ). Заранее  были подготовлены и заверены в Израиле все справки о семейном положении, даже с печатью "апостиль". Всё переведено на русский.
"Ха, - сказала администратор, - наивные люди. Вы должны сделать перевод и заверить у нотариуса у НАС в России. Мало ли что Вы могли там у себя в Израиле перевести... И я не могу вас зарегистрировать,потому что один из вас не гражданин России. Вы должны поехать в уездный город N, там в центральном отделе у вас всё проверят и дадут нам разрешение на вашу регистрацию". 
Найти переводчиков с иврита в городе N было проблематично. Вроде есть одна на весь город фирма..." Фирма"  справляла чей-то день рождения и сидела в полном составе за столом. Девушка, знавшая иврит была очень милой, но переводить она, конечно, будет не сейчас и перевод  займёт у неё пару дней. Но... эээ.. она перепечатала тут же уже сделанный израильский перевод на бланке своей фирмы. 
Дальше все было более менее гладко и молодожены зарегистрировали брак. 
Как вы понимаете это была только разминка перед боевыми действиями.

Часть вторая.

Как говорит один политический деятель - "буду краток".
Собрать документы для человека, живущего в Израиле не представляет особой сложности. Но для жителя России, который оказался там после развала Союза, а до этого жил в Узбекистане... 
Справки, справки, справочки. Судимость, женитьба, развод, изменение фамилии... Часть на узбекском, часть на русском, с печатью и заверениями. Потом продолжение - тоже самое, но по месту жительства в России. Всё потом надо опять  переводить на иврит и заверять в Израиле.
Есть интересный момент. Если человек въезжает в Израиль как турист, то это нормально. Но если он въезжает, "засветившись" в МВД, т. е. подав документы на получение гражданства как муж (жена) и не сообщив об этом в аэропорту, то это нарушение правил въезда. Кстати, за открытия "дела" о получении гражданства, МВД Израиля берет 1000 шек.
Поэтому, граждане, собирайте документы для вашего международного брака, переводите их, заверяйте и т. д., но не регистрируйте брак заранее. Вы сами усложните себе жизнь.
И вот после десятого раза, наконец документы обеих сторон приняты. Через некоторое время было получено письмо. Вам назначена дата перекрёстного интервью (читай - допроса с пристрастием) . Один молодожён приглашается в МВД Израиля, другой в израильское посольство в Москве. В один и день, в одно и тоже время.

Часть третья.
Синхронное (или симультанное, как его называют в МВД Израиля) интервью призвано выявить расхождения в ответах пары на одни и те же вопросы. А может  их брак фикция и в Израиль хочет пробраться чуждый элемент? Вопросы более чем простые. Как зовут детей от предыдущих браков? Какие подарки он (она) дарил (-а)? Как вы познакомились? Последний вопрос был самым интересным - "Что Вы будете делать, если не получите разрешение?". Эээ... 
После все ответов, они зачитываются вслух, распечатываются и подписываются всеми участниками интервью. После месяца ожидания вам сообщают, что вы подходите для продолжения рассмотрения изменения вашего статуса. 
Так же вам сообщают, что он (она) может в  течении 3 месяцев въехать в Израиль. За это гражданин (-ка) Израиля вносит залог 15.000 шекелей. 
После приезда, конечно, надо зарегистрироваться в МВД и получить бланк с новой порцией документов, которые нужно предоставить.

Часть четвёртая.

Внесение залога в 15 тыс. шекелей возможно только в аэропорту Бен-Гурион  и только банковским чеком. Получение чека фиксируется пограничной службой и выдаётся письмо для МВД. На основании этого письма в МВД выдаётся разрешение на въезд до 3-х месяцев.
Это письмо должно быть показано при въезде. Т. е. его нужно переслать в Россию, оставив в Израиле оригинал. Логику я не ищу и плохо понимаю, как это все делалось при отсутствии интернета.
На этом моменте я останавливаюсь, потому что все пока в процессе. А впереди ещё так много интересного.

Tags: Авторский текст, Земля обетованная
Subscribe
promo otrageniya april 14, 06:25 62
Buy for 40 tokens
Привет всем участникам Отражений и нашим гостям! С настоящего момента вступают в силу изменения в правила, поэтому прошу авторов ознакомиться с нижеследующим. 1. Каждый участник может опубликовать один пост в день. Чтобы иметь возможность публиковать до трех тем в день, участник должен соблюсти…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments

Bestnataha4

May 2 2019, 17:40:17 UTC 3 months ago

  • New comment
Пройти такие испытания и не плюнуть на всё - это ли не залог семейного счастья?